My mother has this way of describing French films as though
they themselves are a separate genre.
She half whispers the word “French”
as though she’s saying something awfully taboo.
I always imagine it just like that, in italics. And it struck me whilst reading Platform that it is a book that my mum
would deem decidedly French. Of course, it is actually French which
probably swayed my opinion somewhat. What I’ve always taken my mum to mean by French is fucking and philosophy. Us Brits are kind of shit at talking about
either without either embarrassment or pretension and French culture seems to
be wonderfully frank about both.
The book itself is about Michel, a hoary middle aged man
with a predilection for whorey young women, and a life changing holiday he
takes following his father’s death. By
that I mean, he goes to Thailand, visits some “massage parlours” and then set
up sex tourism package holidays with a woman he meets out there and her boss. There’s a lot of sex and quite a lot of
discussion of the tourism industry for 150 pages or so. This is followed by some arbitrary plot where
it all goes wrong at the end. This is
immensely frustrating, as the plot bits are interesting. The social theory of tourism and consumerist
buying habits, less so. But it is very French.
Michel Houellebecq’s writing is terribly masculine. I’m not sure if this an intentional thing by
him around a matter of factness surrounding sex, or an inability on the part of
the translator to come up with any synonyms, but I lost count of the amount of
times the word “penetrate” or some deviation of it is used. I’m pretty sure that Houellebecq’s not going
for eroticism in Platform; but “penetrate”
is really not a sexy word. When this is
combined with the fact that most of the women that Michel is penetrating don’t
even have names and are merely treated as sexual commodities it really isn’t
one to get your motor running. In fact
there’s a fairly lengthy defence of the commercialisation of sex. Michel, if not Houellebecq, is firmly in the
“prostitution is empowering” camp. On
top of this, Michel is a forty-odd year old misogynist and manages to find
Valerie, a woman in her twenties who is not only enamoured by Michel but
actively encourages him to include prostitutes into their sex life. It’s unfeasible.
For me, Platform
is a mixed bag. While I’m not too keen
on all the anonymous sex, I do enjoy the characters’ personal philosophies;
whether it be Valerie’s explanation for why she wants to move to Thailand, “The
only thing the Western world has to offer is designer products. If you believe in designer products you can
stay in the West; otherwise, in Thailand you can get excellent fakes.” Or, a dying man’s ruminations on the nature
of life and the human condition; “You get old.”
I love these little moments that add nothing but humour to the story.
The funny moments make it so much more frustrating. It’s impossible to write the book off as
fantasy wank material for men having a mid-life crisis when it is at times
charming and witty. It was also a bit of a learning curve about
French culture. This is a book about
tourism and jetting off around the world, set in 2001 that doesn’t mention
9/11. This is unfeasible from a British
perspective, but from the European perspective it wasn’t the event that changed
everything forever. Clearly the benefits
of not giving a shit George W Bush are even more far reaching than I ever
imagined. This is probably why the
French have so much time for sex and philosophy.
Book number 325 is the return of Lord Peter Wimsey in
Dorothy L. Sayers’s The Nine Tailors. It’s set in Norfolk, so I’m right
excited.
No comments:
Post a Comment